624
(资料图片)
羽田机场,第3航空站
艾玛即将登上返回英国的飞机,担任翻译兼助手的隼人前来送行
隼人道:“虽然只是有限的一段时间,但能为你的比赛提供支援”
“对我来说,对团队来说,都是件值得光荣的事情”
“格林小姐,我有个弄不清的问题”
“作为车号的624,包含着什么意义吗”
艾玛道:“这个秘密不可能告诉你哦”
“差不多该去登机口了”
“再见,隼人”
随后,独自前行的艾玛在心中回答了这个问题
“6月24日,是艾玛和卡纳塔第一次相遇的日子”
旁白:以英式写法,应该为24.6,但246已被其他车手使用
因此只好使用日式的6.24
“那个令人难忘的入学仪式”
“卡纳塔被所有同期生关注,被视为竞争对手”
“可见到本人后,却发现他有着与高超车技不相符的性格”
“腼腆,拘谨,毫无主见”
“真是个不可思议的男孩”
“自那天起,艾玛就总是不自觉地注视着这个”
“可爱的,酷酷的,黑眼睛的男孩”
“女孩子这种生物,就是会喜欢上男孩的才能啊”
“温柔的男孩才最好什么的,艾玛完全无法认同”
“那是失去青春的老女人们才会说的话吧”
“先走一步了”
“我在英国等着你啊,达令”
藤泽市,绪方自动车
绪方,奥山,夏向三人在讨论86的升级方案
奥山道:“下条赛道最明显的特征是”
“全赛道的路面条件都比较差”
“因为大半部分是城街道路”
“为此,必须对86进行改造,我想先听听车手的意见”
夏向道:“马力维持现状即可,目前的平衡很好”
“对于不怎么需要极速的赛道,请变更终端设定,让齿比相互接近”
“另外,还有一件很重要的事情”
“我注意到了,MFG的专用轮胎有些不可思议的特性”
“我们赛车手在使用轮胎的时候”
“可以感知纵向抓地力和横向抓地力”
“MFG的那个轮胎被设计成了”
“横向抓地力比纵向抓地力更为耐久”
“我是在第三战真鹤的比赛上发现这点的”
“那时候我无法使用2挡”
“在弯道出口没有扭力,只能把转弯速度提至极限来弥补”
“对横向抓地力的压榨可谓残酷,我本以为轮胎很快就会坚持不住”
“哪知直到最终圈的中盘,轮胎依然有着很可靠的附着力”
“耐久性真是惊人”
“第四战时,我试着围绕此特性来进行轮胎管理”
“最后如计划顺利地完成了比赛”
“用大马力的车参加走走停停的比赛,是非常不利的!”
“MFG的专用轮胎,并没有要求车手去开那种车”
奥山问:“这件事,还有别的车手察觉到吗?”
夏向道“几乎没有吧”
“只有贝肯鲍尔先生和泽渡先生,可能理解了轮胎的特性”
“我觉得他们也在调整跑法”
夏向在心里嘀咕:“关于抓地力车重比的规则,我察觉到的东西还有一些”
奥山道:“有趣,靠着这些信息”
“改造的方向不就明确了嘛”
“在最终战夺下领奖台正中间的位置吧”
“横跨4年的谜团,MFG那难以理解的规则”
“即将被第一年参加的新人手车找到正确答案”
“藤原拓海的爱徒,离高桥亮所搭建的迷宫的出口,越来越近了”
标签:
